FC2ブログ

環境は守れるか?

先週~今週にかけてのラジオ応用編4回分のテーマは、「環境は守れるか?On peut protéger L'environnement?」でした。フランスから見た地球環境に関する記事ですが、日本人にとっても耳の痛~いコラムばかり....。

続きを読む

テーマ : フランスの政治と社会
ジャンル : 政治・経済

応用編の復習

今日は、聞き流すだけにしよう~( ̄▽ ̄* と思っていたラジオ応用編の復習。
せめてテキストにある問題くらいは挑戦してみよう、、、と(苦笑)
RECに失敗した(泣笑)Leçson1は飛ばして、Leçson2~4までの復習。

主語離れすぎ!
倒置法ありすぎ!

でも、リアルタイムではなくてもフランスのお国事情を垣間見る事ができるので、小さなカルチャーショックが一杯あってナカナカ楽しくはあります(^^;

相変わらずリーディングスピードについていけなくて、目が泳いじゃうけど...(爆)

仏語ラジオ講座【応用編】の感想

さすがに応用編だけありました!難しい~~~!!

テキストを見ながら聞いたのですが、リーディングスピードについていけません( ̄□ ̄|||
完璧に目が泳いじゃってるよ~@自分

1ケ月間だけ聞いた前期講座は、割と単語やフレーズの説明、関連することわざが中心だったためか?それともテキストなしで気軽に聞き流していたせいか?それ程難しいとは感じなかったのですが、今期講座は小難しい!アカデミックな匂いがします(泣笑)

難しいですが、自分で考えながら記事の内容をチェックしていく構成になっているので、読解力はつきそう!なので、応用編は単語や文法&細かい表現について時間を割かず、とにかく生のフランス語を『聞く』事に重点を置いてみようと思います。

流れとしては、、、
1) テキストをチェックしながら一度全部聞いて内容を把握する
2) 本文(フランス語の文章部分)だけ抜粋して、時間の許す限り繰り返し聞く
3) 時々こっそりテキストを見返して、和訳のチェック


●メモ
「バゲット」(日本でいう所のフランスパン)に関する規定
 ・長さ:60~70cm
 ・重量:250~300g
 ・気泡の大きさ:ふぞろい
 ・パリの職人によって作られている事
 ・生地の冷凍保存は禁止

「boulanger」(パン店さん)→生地作り~焼き上げまで同じ場所で行い販売しているお店
「pain chaud」→上記の何れかが別の場所(工場など)で行われているお店
つまり、フランスで伝統的フランスパンを食べたい時。つまり、歯ごたえのあるパンを食べたい方は「boulanger」の看板を目印にすれば良いって事ですね?!(笑)

一度、どれくらいの”堅さ”なのか喰い付いてみたい...vv( ̄ω ̄*

テーマ : フランス語
ジャンル : 学問・文化・芸術

10月START「フラ語講座」初日

今期のラジオ・フランス語講座は2005年4月~9月の再放送。
基本のBonjour!!からスタート(笑)
フレーズはフラ語初心者の私でも思わずププッとなっちゃうくらいに簡単だけれど、基本からやり直したい私にとってはTrés trés bien♪
今でも文法に右往左往してるし、わからない単語も一杯あるし、、、
けれど半年前はhって基本的には発音しないんだー!とか、cheは”チェ”じゃなくて”シェ”なんだー!とか、文法がチンプンカンプンでめげそうになったとか、PC上&NET上でアクサン付文字の表記をどうしたらいいのか?!等々、真剣に困っていたのがちょっとだけ懐かしいです(^^;

さてさて。
ラジオ講座<入門編>学習の進め方ですが、、、

1)1度全部通して聴く
2)今日のフレーズを繰り返し聴いて覚える
3)単語・アルファベの発音を練習する
4)<余力があれば>単語・フレーズの書き取り練習

が今の段階での構想。
出来る範囲で無理なく進めていく予定(^-^)
フランスの新聞『Le Mone』を読む応用編に関しては、めちゃめちゃ難度高そう!なので、実際に聞いてみた後で、どのように取り組むか考える事にします。

そうそう。
TV版の放送もあるので見逃さないようにしないと!!

テーマ : フランス語
ジャンル : 学問・文化・芸術

2006年前半終了

今日は田園campagne(カンパニュ)について。
★関連語
campagne (カンパニュ) ♀/田舎,田園,遠征,キャンペーン
récolter (レコルテ) 収穫する/手に入れる
rustique (リュスティク) 田舎風の,田舎の,丈夫な
cam (カン) ♂/野営地,キャンプ,収容所
semer (スメ) (種などを)まく,まき散らす

★関連フレーズ
prendew la clef des champs=立ち去る,逃げ去る ←(直訳)野原に出る鍵をもつ
laisser[donner] du champs &afrave; qn=余裕を持たせる
&afrave; tout bout de champ=絶えず,なにかにつけて
r écolter ce qu' on a semé=自業自得 ←(直訳)まいた種を刈る

ひと休みの時間に流れる歌は「オー・シャンゼリゼ」でした。
私はこの”オー”は感嘆符の”オーッ!”だと思っていたのですが、違うらしい...。
aux [O オ]=&afrave; + lesの”オ”
つまり、正しい和訳は「シャンゼリゼ通り

・・・印象が全く違ってきますナ!(苦笑)

そして【ラジオフランス語講座】も今日で終了。
TVもそうだったけど、最終日も淡々と終わってしまいました(^_^;
、、、や。いーんだけどね!!

BON!!
10月からはラジオ講座をメインに勉強をすすめていこうと思います。

Au revoir!!

テーマ : フランス語
ジャンル : 学問・文化・芸術

香水天国(?)@フランス

今日は香水「parfum」と繊維「fibre」について。

★関連語
odeur(オドゥル) ♀/匂い =(英)smell
parfum(パルファン) ♂/香り,香水,風味,雰囲気 =(英)ferfume
 └jasmin ジャスミン
 └lavandre ラベンダー
 └rose バラ
 └violette スミレ
 └citron レモン
 └orange オレンジ
fibre(フィブル) ♀/繊維,ファイバー,感性
coton(コトン) ♂/綿,脱脂綿
tabac(タバ) ♂/タバコ,タバコ販売所 =(英)tabacco
cigarette(スィガレト) ♀/(紙巻き)タバコ =(英)cigarette
nicotine(ニコティヌ) ♀/ニコチン・・・語源はフランスにタバコを伝えた人の名前
sous-vêtement(スヴェトマン) ♂下着(の総称)
 └combiaison ♀/シュミーズ
 └soutien-gorge ♂/ブラ
 └maillot de corps ♂/男性用アンダーシャツ
 └caleçon ♂/トランクス
 └callant ♂/パンティーストッキング(両足履きタイプ)
 └bas ♂/ストッキング(片足履きタイプ)
 └socquette ♀/短いソックス
 └chaussette ♀/ソックス

★関連ことわざ
今日はナシでした!(YωY)

テーマ : フランス語
ジャンル : 学問・文化・芸術

Herbe(2)

金曜日の講座は先週に引き続き、玉ねぎ(oignons)、persil(パセリ)、menthe(ミント)などのハーブに関する勉強。
★出て来た単語
oignons(オニョン) ♂玉ねぎ
persil(ペルスィ) ♂パセリ
menthe(マント) ♀ハッカ・ミント
sel(セル) ♂塩・食塩/辛辣

★関連ことわざ
aux petit oignons=完璧に
Occupe-toi[Mêle-toi] de tes oignons=余計な口出しをするな ←(直訳) 自分の玉ねぎの世話をしろ
Ce n'est pas mes[tes] oignons=私[君]の知った事ではない ←(直訳) 私[君]の玉ねぎではない
en rang d'oignons=一列にならんで


土曜日は録り忘れました~~(><)
悔しかったので10月号のラジオ講座テキストと、MD20枚買い込み!
次期講座は取り逃さないようにしないと...

テーマ : フランス語
ジャンル : 学問・文化・芸術

a' propos de l'auteur
* Welcome *
--*--*--*--
LINK FREE
--*--*--*--



::おしらせ::
管理人への連絡は各記事右下の
【拍手】を御利用下さい。
コメント&TBは承認制です。


モチベーションUPの1,2,3ぽち☆
s'il vous plaît!!

ブログランキング





ブログパーツ

カレンダー
01 | 2020/02 | 03
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
cate'gories
archives
liens
検索フォーム
coment
RSSフィード