![]() |
![]() | |
本日のキーフレーズは ・Donnez-moi ce poster.(このポスターを下さい) ドネ モア ス ポステール ・Excusez-moi(ごめんなさい) エクスキュゼ モワ 両方とも基本は命令系ですが、それを柔らかくしたフレーズ。 Excusez-moiはvous([英]=you:二人称複数)で話している人に謝る時に使い、tu([英]=you:二人称単数)で話す人に謝る時はExcuse-moi(エクスキューズ モワ)←zが無くなります。 その他に謝る表現としては (1) Pardon 失礼、失敬。 (2) Je suis désolé(e). 申し訳ありません。 (3) Désolé(e). (2)の省略形。 後半で紹介されていたのは、パリ市内の市場 ![]() ブルターニュ風クレープってどんなんだろー?美味しそう! とワクワクしながら見ていたら、、、クレープ生地に粉砂糖ふりかけたダケの プレーンクレープじゃん ![]() 「○○風」に騙されてはいけないわね...。それとも生地自体が特別な生地なのかな?? でも「Trés bon.Excellent.」の言葉にちょっと食べたくなってみたりして... ![]() そして。今日一番のビックリは、もうすっかり日本に定着した↓↓このフランス語。 仏和辞典を調べると (1) キオスク(←そのまんまやん )(新聞・花などの売店)(2) 東屋、亭(ちん) (3) 操舵室、司令塔 日本とだいたい同じですね。ここで売ってる情報誌(日本で言うと「○○ウォーカー」とか) に当るパリの情報誌としては、毎週水曜日発行のPariscope-パリスコープ-とI'Officiel-ロフィスィエル-が定番らしいです。 観光ガイドブックには乗っていない情報もこういう物やOffice du tourism-観光案内所-でチェックするのがオススメだそうです ![]() Quels sont les endroits à voir dans cette vill?(この町の見所は何ですか?) ケル ソン レザンドロワ ア ヴォワール セットゥ ヴィル ここまで言えたら(訪ねる語学が身に着けば)完璧なんだけどな〜。(笑) テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術 |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
この記事のトラックバックURL >> http://chelseaavenue.blog60.fc2.com/tb.php/56-747f65ff この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー) |
||
![]() |
![]() |
![]() |
仏検Count Down |
![]() |
|
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
検索フォーム |
![]() |
|
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
a' propos de l'auteur |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
cate'gories |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
ブロとも申請フォーム |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
utile
| ![]() |
|
| ||
![]() |
![]() |
![]() |
coment
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Amazon商品一覧【カテゴリ別】
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
RSSフィード
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Powered By FC2ブログ
| ![]() |
![]() |
![]() |