スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

TVフランス語『レッスン17』

Leçon;17

■基本
1) Je voudrais・・・

Je voudrais(~したいのですが)
 ・Je voudrais passer mes vacances en Bretagne.
 (ブルターニュ地方でバカンスを過ごしたいのですが)
 ・Je voudrais réserver une table pour ce soir.
 (今晩テーブルを予約したいのですが)

Je voudrais+名詞(~が欲しいのですが)
 ・Je voudrais une maison de campagne.(別荘が欲しいのですが)
 ・Je voudrais un plan du métro.(地下鉄の路線図が欲しいのですが)


■中級;否定表現
 Je ne peux plus vivre avec lui.(彼とはもう暮らせません)

・Il n'y a plus de pain.(もうパンはありません)
・Paul ne mange jammais de poisson cru.(ポールは決して生魚を食べません)
・Je ne suis jammais allé(e) en Afrique.(私はアフリカに行ったことがありません)
・Brigitte n'a rien dit.(ブリジットは何も言いませんでした)
・Il n'y a personne dans la salle d'attente.(待ち合い室には誰もいません)
・Ils ne sont pas encore arrivés.(彼らはまだ着いていません)
・Il n'a ni frére ni soeur.(彼には兄弟も姉妹もいません)
・Il ne lit que des romans policiers.(彼は推理小説しか読みません)
スポンサーサイト

テーマ : フランス語
ジャンル : 学問・文化・芸術

サン・ジャックへの道

サン=ジャック今日は『サン・ジャックへの道』を観て来ました♪
ストーリーやキャストは←公式サイトで確認して頂くとして...。内容は正に、
笑いと涙で現代人のストレスを吹き飛ばすハートウォーミングな人間賛歌の誕生!
(from.パンフレット)
でした。面白かった~!!

リアル世界での「ロードムービー」だと思っていたのですが、各自の夢や願望・恐れが、寝ている時に見る(ダリの絵の世界のようなグロテスクで摩訶不思議なもの)という形で見せられます。旅の進行状況に呼応するように、この夢の形が変化していく課程が面白い。
(この雰囲気は....ジョニー・デップ主演の「DEAD MAN」にも似てるかな。)

フランス語は殆ど聞き取れませんでした!!(>_<)
数字と、簡単な挨拶、単語をちょぼちょぼ。くらいでしょうか。。。
それも字幕があるから何とか「あ、コレだな」と分る始末で、字幕の出ない部分はだらけ。スピードにも全く付いて行けてないし~(涙)でも楽しかった!(≧▽≦)

  ↓ 以下、感想。(ネタバレもあるかも・・・)

続きを読む

テーマ : フランス映画
ジャンル : 映画

ジャン・コクトー記念館

おかしな家族 おかしな家族
ジャン コクトー (1994/06)
講談社

この商品の詳細を見る


来年の夏頃、ミイラフォレ(パリ中心部から南へ車で約1時間)にあるジャン・コクトーの家が、『記念館』として公開される予定があるそうです。公開は、痛みが激しい自宅と中の家具や調度品を改修&補修工事後になるという事ですが、映画、文学、絵画、と様々な才能を花開かせて来たコクトーが生活していた場所がそのまま復元される、というのはとても興味深いですよね。

ジヴェルニー「モネの庭」(仏語/英語)などもそうですが、ほんの数時間でも見るだけではなく、その芸術作品&世界の中に入り込める場所に行けるのは最高に贅沢ではないかと思います。どちらも、いつか行ってみたい場所です♪

関連サイト→ ジャン・コクトー・ネット(仏語/英語)

TVフランス語『レッスン16』

Leçon;16

■基本
1) 動詞faireの現在形「する・作る」
je fais
tu fais
il fait
elle fait
nous faisons
vous faites
ils font
elles font

・Elle fait promenade tous les matins.(彼女は毎朝散歩をします)
・Qu'est-ce que tu fait?-Je cherche mon portefeuille(何をしているの?-お財布を探しているのよ)
・Qu'est-ce que vous faites?-Je suis employé(e) de buresu.(何をなさていますか?-会社員です)

2) fairを使った表現
家事
 ├ faire la cuisine:料理をする
 ├ faire la ménage:掃除をする
 ├ faire les(des) courses:買い物をする
 ├ faire la lessive:洗濯をする
 └ faire la vaisselle:食器洗いをする
スポーツ・音楽・学問など
 ├ faire du tennis:テニスをやる
 ├ faire du piano:ピアノをやる
 ├ faire du français:フランス語をやる
 └ faire de ka peinture:絵をやる

■中級
強調構文
C'est Sophie qui a fait cette tarte.(このタルトを作ったのはソフィーです)
        ↓
<平常文>Sophie a fait cette tarte.(ソフィーがこのタルトを作りました)

主語に焦点を当てる時は『C'est...qui~』、それ以外の要素の時は『C'est...que~』を使う。
[ 例 ] Paul a téléphoné à Claire heir.(ポールは昨日クレールに電話をかけました)
 →C'est Paul qui a téléphoné à Claire heir.
 →C'est à Claire qui Paul a téléphoné heir.
 →C'est heir que Paul a téléphoné heir.

代名詞の主語に焦点を当てる時は強調形を使う。
J'ai prêté ce livre à Jean.(私はジャンにこの本を貸しました)
    ↓
C'est moi qui ai prêté ce livre à Jean.(ジャンにこの本を貸したのは私です)

テーマ : フランス語
ジャンル : 学問・文化・芸術

週末文法勉強について

基本をおさえる魔法の仏文法―不思議とマスター、フランス語への近道 基本をおさえる魔法の仏文法―不思議とマスター、フランス語への近道
渡辺 公子 (2006/11)
駿河台出版社

この商品の詳細を見る


コチラで書いた文法の勉強ですが。。。
1度目を通して挫折しているこのテキスト↑を使ってみようと思います。(^ω^;
テキストは1~30課まであります。毎週1課ずつ進めて行くと終わる頃には
年を越してしまいますが(!)のんびりやっていきます~♪

テーマ : フランス語
ジャンル : 学問・文化・芸術

来ました!

合格通知(≧ω≦)ノ

今回は大丈夫。と分かっていても開けて見るまではちょっとドキドキ(笑)
ココまでは宵の口。。。
ココから壁が高くなるのでしっかり勉強しないと!!

と、言いつつ最近まったり低空飛行中。
単語も覚えたり覚えなかったり。。。(^^;

早く生活リズムを整えなくっちゃ~(>_<)

TVフランス語会話『レッスン15』

Leçon;15

■基本
1) il y a「~があります」「~がいます」
・Il y an grand vase sur la table.(テーブルの上に大きな花瓶があります)
・Il y a des enfants dans le parc.(公園に子供達がいます)

否定形は il n'y a pasになる。名詞についている不定冠詞と部分冠詞は『de』になる。
・Il y a des fleurs dans le vase.→Il n'y a pas de fleurs dans le vase.

2) 国名と前置詞



 ~で・に~から
男性名詞au Japon(日本で)du Japon(日本から)
女性名詞・母音で
始まる男性名詞
en France(フランスで)
en Iran(イランで)
de France(フランスから)
d'Iran(イランから)
複数名詞aux &EACUTE;tats-Unis(アメリカで)des &EACUTE;tats-Unis(アメリカから)



■中級
中性代名詞「y」
On y mange ce soir?(今晩そこで食べる?)

y は「そこで・そこに」を表す中性代名詞。
「場所を表す前置詞+名詞」に代わる代名詞で動詞の前に置かれる。

・Vous allez en France cet été?-Oui,j' y vais en juillet.
 (この夏フランスにいらっしゃるのですか?) (はい、7月に<そこに>行きます)

・Tu habites toujours à Rouen?-Non,je n'y habite plus.
 (相変わらずルーアンに住んでいるの?) (いいえ、もう<そこには>住んでいないわ)

!!場所を表さない前置詞+名詞の場合---名詞は『物』に限定される。
・Tu as renoncé à ce voyage?-Oui,j'y ai renoncé.
 (その旅行をあきらめたの?) (うん、<それを>あきらめたよ)

テーマ : フランス語
ジャンル : 学問・文化・芸術

業務連絡:もしもの場合の・・・

実は...IDとして使っているメールアドレスをうっかり解約してしまいました!!

もしもその関係でログイン&更新不能になった場合、コチラ→PEACEFUL DAY@日常日記
でお知らせしますので、長期間(と行っても月単位とか年単位とか!笑)更新がなかった場合は
御手数ですが上記BLOGを御確認下さいますようお願い致します。
LINKにも追加しておきます。

ドキドキするから思い切って移転しようかとも考えたのですが~~。
「データ確認→エクスポート→インポート→確認」「諸々の設定&登録変更」
する気力がありませんでした。考えただけでも目眩がするーーーっ!!
記事データだけなら、同じFC2で作成すれば簡単なのかな、、、?

今の所問題なくログイン出来ますので、多分、大丈夫だと思います。
お騒がせしますが、宜しくお願い致します。

7月からの新講座【NHKラジオ応用編】

7~9月の3ケ月間のNHK ラジオフランス語講座2007年07月号[雑誌]は『星の王子さま』を読もう。(2006年4~6月の再放送)です。

対訳 フランス語で読もう星の王子さま 対訳 フランス語で読もう星の王子さま
アントワーヌ・ド サンテグジュペリ (2006/06)
第三書房

この商品の詳細を見る


この回は聞き逃したのと、実は私は『星の王子さま』をちゃんと読んだ事が
ないんですよね~。なので、きちんと読むのに良い機会♪
ラジオ講座のテキストには物語の背景やストーリーの詳しい解説なども載って
いるので、より深くこの物語を知る事が出来そうです(^-^)

テーマ : フランス語
ジャンル : 学問・文化・芸術

『ジェーン・バーキン』来日公演

ベスト ベスト
ジェーン・バーキン、セルジュ・ゲンスブール 他 (2006/01/25)
ユニバーサルインターナショナル

この商品の詳細を見る


公演日:11月20日(火)・21日(水)
開演時間:午後7:00
会場:オーチャードホール
席種・料金 S-9000円 A-8000円
一般発売日:7月14日(土) 午前10:00~
Pコード 262-034
※未就学児童入場不可

追憶のランデヴー / ジェーン・バーキン
ジェーン&セルジュ / セルジュ・ゲンスブール、ジェーン・バーキン 他
セルジュ・ゲンスブールに捧ぐ / オムニバス、フランツ・フェルディナンド&ジェーン・バーキン 他

テーマ : 女性アーティスト
ジャンル : 音楽

TVフランス語会話『レッスン14』

今日から7月号のテキストに入りました(^-^)

Leçon;14

■基本
1) 指示形容詞
 男性:ce(cet) / 女性:cette / 複数:ces
!!「この」「その」。次に来る名詞の性・数によって変化する。
(例)
・J'aime beaucoup cette ville.(私はこの町が大好きです)
Cet outil est trés pratique.(この道具はとても便利です)
・Tu donnes ces chocolats à Claire?(クレールにこれからチョコレートをあげるの?)

!!名詞の後に-ci,-làをつけて「近い方」「遠い方」を表す事もできる。
・Vous achetez ce magazine-ci ou ce magazine-là
(この雑誌を買うのですか?それともあの雑誌ですか?)

2) 動詞 aimer
 一般的なものについて言う場合
 ├ 名詞に定冠詞をつける
 ├ 数えられる名詞は複数形にする
 └ 数えられない名詞は単崇敬にする
・J'aime beaucoup les fraises.(私は苺が大好きです)
・Il aime beaucoup la musique.(彼は音楽が大好きです)

否定形
・Elle n'aime pas les légumes.(彼女は野菜が好きではありません)
・Je n'aime pas beaucoup ce genre de chaussure.(私はこのタイプの靴は余り好きではありません)
不定詞をつけて「~する事が好きです」という文にする
・J'aime nager.(私は泳ぐのが好きです)



■中級
関係代名詞「qui」「que」
C'est peut-être un paysage que tu as vu en rêve.(もしかしたら君が夢で見た景色かもしれない)
     ↓
  これを分解すると....
     ↓
[1] C'est peut-être un paysage.(もしかしたら景色かもしれない)
[2] Tu as vu ce paysage en rêve.(君はこの景色を夢で見た)

 ※共通する名詞を『先行詞』という。

!![1] と [2] に共通する名詞があるので、queでまとめる事ができる。
!!組み込まれる方の分において、共通する名詞が主語の時はqui直接目的語の時はqueを使う。

 J'ai un ami. Cet ami habite à Tokyo.
  →J'ai un ami qui habite à Tokyo.

 C'est un chanson. J'aime beaucoup cette chanson. 
  →C'est un chanson que j'aime beaucoup.

!!関係代名詞queの次ぎに複合過去形など過去分詞を使う時制の文が来る時は、過去分詞は先行詞と性・数を一致させる。

 C'est un tasse que j'ai achetée au marcheé auz puces.(これは私が蚤の市で買ったカップです)

テーマ : フランス語
ジャンル : 学問・文化・芸術

a' propos de l'auteur
* Welcome *
--*--*--*--
LINK FREE
--*--*--*--



::おしらせ::
管理人への連絡は各記事右下の
【拍手】を御利用下さい。
コメント&TBは承認制です。


モチベーションUPの1,2,3ぽち☆
s'il vous plaît!!

ブログランキング





ブログパーツ

カレンダー
06 | 2007/07 | 08
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
cate'gories
archives
liens
検索フォーム
coment
RSSフィード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。