![]() |
![]() | |||||||||||||||||||||
Leçon;9 ■基本 1) 付加形容詞 名詞に形容詞をつける場合.....通常の形は《名詞+形容詞》 Le cinéma japonais---日本映画 la cuisine japonais---日本料理 《形容詞+名詞》の順になる場合 un petit jardin---小さな庭 une grande maison---大きい家 ↑ この形になる形容詞は....
2) 不規則な形容詞の女性形
※もちろん、これ以外にもあります!! ■中級 1) 不定詞の複合形 (例)Merci d'être venue.(来てくれてありがとう)
※形は<助動詞の不定詞単純形+過去分詞> ※助動詞としてêtreを取る場合、不定詞複合形の過去分詞も性・数一致。 不定詞複合形は主動詞との関係において、時間的に「それよりも前の事」を表す。 ・Je suis content(e) de voir vos parents. (あなたの両親に御会い出来る事を嬉しく思っています) ・Je suis content(e) d'avoir vu vos parents. (あなたの両親に御会い出来た事を嬉しく思っています) ↑の例文でも”来てくれた”事は既に終わっているので複合形になる☆ ↓こっちも頻度の高い表現!! (例)Je suis désolé(e) de vous avoir fait attendre.(お待たせして申し訳ありません) 早いものでもう5月も終わりますねーーーー!! (このエントリーを書いたのは6月入ってからですが・爆) 5月号のテキストに掲載されていたコリーヌ・セロー監督映画 【サン・ジャックへの道〜SAINT JACQUES...LA MECQUE】が私の地元でも上映されるようです♪ とは言っても7月下旬の1週間だけ。なのですが、是非足を運びたいと思います(^-^) テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術 |
||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
![]() 私用で昨日から東京に来ています(^-^) 今日は午後から友人と新丸ビル内のAfternoon Teaでお茶。 乾燥ハーブは苦手だけどフレッシュは美味しい〜♪ そう言えば、去年やったTVフランス語会話20060508で 紹介されていたパリのモスク【サロン・ド・テ】の定番もミントティでしたよね♪ 出て来たフレーズをちょこっとおさらい。・Une thé à la menthe,s'il vous plaît.(ミントティを1つお願いします) ・Je voudrais une thé à la menthe,s'il vous plaît.---より丁寧な言い方 ・Je goûterais bien celui-ci.(これを味わってみます)テーマ:cafe - ジャンル:グルメ 2007/05/27 Sun | Journal 日記 | ▲PageTop |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
◆5/25(金) 【Leçon15:Habitudes des repas(=食事の習慣)】 フランス人が朝食を取る割合は、平日(les jours de semaine)で98%、週末で97%。その形態の多くは家族が揃っていて和やかな(convivialité)雰囲気を作っている。 朝食で取る飲み物の割合 ├コーヒー---67%(北部と東部では頻繁) ├紅茶---18%(裕福(aisé)層に多い) ├ココア---14%(若者に多い) ├カフェオレ---2% └熱い飲み物はとらない---5% フランス人の68%が平日の昼食は自宅で食べている。(但し、就労者の62%は外食) 夕食は昼食より家庭的(90%が平日の夕食を自宅で食べる)で、夕食はより家族的な時間である。 夕食を一緒に食べる人の構成割合 ├家族で---34% ├夫婦で(en couple)---33% ├1人で---24% └子供だけで---6% そして、5人に1人は朝食を食べながら、3人に1人は昼食を食べながら、2人に1人は夕食を食べながらTVを見ている。 ◆5/26(土) 【Leçon16:Animaux Familiers(=ペット)】 2世帯に1世帯の割合でペット(animaux familiers)を飼っている。26%の世帯が犬を一匹は飼っていて、26%の世帯が猫を一匹は飼っている。 ・1800万匹の犬猫 ・3500万匹の飼育魚(全世帯の12%) ・700万匹の小鳥(全世700万匹の小鳥(全世帯の5%) ・400万匹のミニ兎、ハムスター、モルモット(全世帯の6%) 人口&世帯数の増加に伴いペット数も増え続けている。1997年1600万匹→1800万匹。 フランスは、イギリス(1400万匹)、イタリア(1200万匹)を凌ぎ、ヨーロッパでは1位の座を占めていて、人口に対するペット割合はアイルランドと共に第2位である。(1位はベルギー) また、元もtは犬の方が多かったが90年代初頭に猫の方が多くなった。(犬:猫=850万匹:1000万匹) 5月(mai)講座テキスト掲載@ブランドのお話は【ロクシタン】についてでした♪ →【送料無料】ロクシタン<コフレ>シアバター トラベル セット →【送料無料20%OFF】ロクシタンピュアシアバター 60ml →【送料無料】ロクシタンスターターセット【10周年セール】テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術 2007/05/26 Sat | 2007年RADIO講座 | ▲PageTop |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||||||||||
Leçon;8 ■基本 1) 疑問文 [A] イントネーション ・Vous aimez le vin?(ワインはお好きですか?) ・Il a une voiture?(彼は車を持っていますか?) ・Paul est français?(ポールはフランス人ですか?) [B] 文頭に<Est-ce que>をつける ・Est-ce que vous aimez le vin? ・Est-ce qu'il a une voiture? ・Est-ce que Paul est français? [C] 主語と動詞を倒置させる ・Aimez-vous le vin? ・A-t-il une voiture? ・Paul est-il français? ■中級 1) 基本 ・Il est moins beau que toi.(彼はあなたほどハンサムではありません)
例文 ・Il est plus beau que toi. ・Il est aussi beau que toi. ・Il est moins beau que toi. ※「que」の後に来る代名詞は強勢形になる。 2) 特殊な形<bon><bien> ・La situation est bien meilleure que celle de I'an dernier.(状況は去年よりずっと良い) ・Comment va ta mére? -Elle va mieux,merci.(お母さまはいかが?-良くなっています、ありがとう)テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術 |
||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||
◆5/11(金) 【Leçon13:Logement(=住宅)】 フランス人は自宅で過ごす時間がとても多い。週末を含めると一日平均17時間50分、という数字の中身は、週35時間労働の移行と退職者(rentairé)及び失業者(choômeur)の割合が増えた事にもよっている。 同時に、住宅にかける費用も増えた。2005年には世帯の実質消費の18.9%を占めている。(1980年16.8%、1960年10.7%)維持(entrtien)費と設備(équpement)費を含めるとフランス人は実質消費の1/4近く(年間約1万ユーロ)を住宅費に割いている。 ◆5/12(土) 【Leçon14:Surface des logements et résidence secondaire(=住宅面積と別荘)】 住宅の平均面積(surface moyenne)は規則的にそして目覚まし(spectaculaire)く拡大した。(※1)しかし、小さな住宅の割合も最近増え(s'accroître)ている。 フランスの住宅面積はヨーロッパ15ケ国中の平均である。(※2)別荘(résidence secondaire)若しくは別宅を持っている世帯割合は60年代〜90年代初頭にかけいぇ上昇した後、停滞(stagnation)期を迎えたが、1996年以降、別荘購入は再び過熱した。 ※1住宅面積の拡大 ├1973年---72m ├1984年---82m ├1992年---86m └2004年---91m ※2住宅面積ランキング BEST1. ルクセンブルグ---118 BEST2. デンマーク---108 WORST イギリス&フィンランド---76 別荘の3件に2件はほとんどが庭付きの一軒家。半数以上が田舎に、1/3が海沿いに、残りは山付近に持っているそうです。 フランス〜特にパリ〜での住環境というと、フランス映画には欠かせない『アパルトマン』のイメージが強いです。普段は小さいお家で生活して、ヴァカンスは自然に囲まれた別荘やおじーちゃんおばーちゃんの住んでいる大きな田舎の家で〜。。。みたいな(^ω^; そういえば、2006年7月にNHKで放送された【世界遺産 フランス縦断8日間】 の中でも、行く先々でお宅訪問♪をしていたけれど、どのお宅もとても手入れがされていて素敵でした★ 特に”布”の使い方が素敵!!!!(≧▽≦) 新大統領の元で『週35時間労働』が撤廃されてしまえば、このLogement関連項目については数字が変わってくるのでしょうけれどねえ〜。。。(^^;
2007/05/19 Sat | 2007年RADIO講座 | ▲PageTop |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
在日フランス大使館HP内;大統領就任演説 上の演説は日本語訳ですが、本当に日本語だよね? 言い回しが難解〜!!(汗) という事は、原文はもっと難解なのだろうか?!と、興味半分で購読しているメルマガから 原文が記載されているURLへ飛んでみたのですが.....。 フランス語が一杯書いてありました♪ 以上!!(爆) いつか半分でもよいから自力で意味を掴める日が来るのかな。 気が遠くなるよーなオハナシです...(^_^; 2007/05/18 Fri | Nouvelle ニュース | ▲PageTop |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | ||||||||||||
Leçon;7 ■基本 1)第1群規則動詞(-er動詞)の現在形〜フラ語の約90%がこの形! 【-er動詞現在形の語尾】
作り方(例)aimer(不定詞)の場合 語尾の-erを省略『aim(語幹)』 ↓ 主語により決められた語尾をくっつける『j'aime(活用形)』 ・Vous aimez la musique?(音楽はお好きですか?) ・Je ne rentre pas tard ce soir.(今晩帰りは遅くありません) ※倒置形 --- aim-t-il? ※現在形は「〜する」と「〜している(未来の事でも決定している事柄)」の両方を指す。 2)主語代名詞 on [A] 人々は〜;一般的な話しをする時の主語 ・On parle français en France.(フランスではフランス語が話されています) [B]私たちは〜;会話の中での主語 ・On rentre ensemble?(一緒に帰る?) ■中級 疑問詞 qui [A] 主語をたずねる ・Qui est monsieur?(この男性はどなたですか?) ・Qui est-ce?−C'est mon fils.(これは誰ですか?−私の息子です) [B] 誰が〜? ・Qui vient ce soir?(今晩、誰が来るのですか?) ・Qui est-ce qui vient ce soir?( 〃 ) [C] 誰を〜? ・Qui cherchez-vous?(誰を探しているのですか?) ・Qui est-ce que vous cherchez?( 〃 ) ※主語と動詞は倒置される。 [D] 前置詞+qui ・À qui donnez-vous ce cadeau?(誰にこのプレゼントをあげるのですか?) ・À qui est-ce que donnez ce cadeau?( 〃 )テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術 |
|||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
◆5/11(金) 【Leçon11:Natalité(=出生率)】 出生率(natalité)は60年代中頃以降に下降したが、1994年(1.66)以降は規則的に上昇して2005年は1.94だった。 また、出産(maternité)は増々計画的になってきている。 出産平均年齢 ├1980年---26.8歳 └2005年---29.7歳 ※パリ地方では31歳↑ 結婚の枠組み外での出生率(natalité)はこの20年間に増加した。 フランスのこの数値はヨーロッパ北部諸国に比べれば低く、南部諸国よりは遥かに高い。 結婚制度外での出産割合(フランス) ├1970年--- 7% ├1980年---11% ├1990年---30% └2005年---48.3% 結婚の枠組み外での出産率 ├アイスランド---65% ├スウェーデン---55% ├フランス---48.3% ├イギリス---40% ├アメリカ---30% ├イタリア---10% ├スペイン---10% └ギリシャ---4% 確か、フランスは出産に係る費用が安いんでしたよね? フランスで出産する為に渡仏する方が少なからずいらっしゃる!! というのをTV番組の特集か何かで見た記憶があります...。 ...と、まあこの件に関しては私は未経験者なので、何をどう比較すれば良いのか分らないのですが(>_<;) こちらの本は興味深いです。 →パリの女は産んでいる―“恋愛大国フランス”に子供が増えた理由 / 中島 さおり ◆5/12(土) 【 Leçon12:Personnes âgées(=高齢者)】 フランス人の5人に1人が60歳以上、6人に1人が65歳以上である。(2006年1月1日) 人口のピラミッド型年齢分布図(pyramide des âges)は激変した。18世紀末には65歳以上1人に対して20歳未満の若者が5人いたが、今日では2人に1人。老齢化(vieillissement)の原因は平均寿命の延びと移民(immigration)の減少により、1965年〜1995年で出生率が減少した事にある。 〆60歳以上のフランス人 1300万人以上 /全人口に占める割合(20.8%) 〆65歳以上のフランス人 1020万人/全人口に占める割合(16.2%) ↓ ↓ (18世紀末)65歳以上:20歳未満=1:5 → (現在)65歳以上:20歳未満=1:2弱 ※65歳以上の日本人は、人口の21% 2006年以降は、1946年第一次ベビーブーム世代が60歳に達するため、老齢化が加速(accélération)する。 テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術 2007/05/12 Sat | 2007年RADIO講座 | ▲PageTop |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
先月受けたPC関連試験の結果は『不合格』でした。 まだまだ知識&理解力=勉強時間が不足してるって事ですね... <や、そもそも”まだまだ”と言える程勉強してなかったのだけれども、、、> せめてもの救いは不合格の場合は通知(ハガキ)が来ない事?かな?(^^; 今秋、再挑戦します〜。 2007/05/11 Fri | Journal 日記 | ▲PageTop |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
9日に注文した問題集が到着しました。 今回は密林マーケットプレイスからの購入でしたが、到着早いですね〜♪ 嬉しい〜vv(^-^) 、、、て。仏検まで後1ケ月!? 喜んでいる場合じゃありません(>_<)汗 今日から早速活用します!!! テーマ:この本買いました - ジャンル:本・雑誌 |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
Leçon;6 ■基本 1)部分冠詞:数えられない名詞につく。 男性名詞:du (de l') (例)du vin/de l'argent 女性名詞:de la (de l')(例)de la fièvre/de l'eau 2)否定のde〜Leçon;5の続き ・J'ai de la fièvre. → Je n'ai pas de fièvre. (私は熱があります)→(私は熱はありません) ・Il n'ai pas d'argent. (彼はお金を持っていません) ■中級 不定詞の目的語代名詞の位置 ・Je vais vous examiner.(診察しましょう) ・Je vais prendre ce parapluie. → Je vais le prendre. (この傘にします)→(これにします) ・Je vais demander à Patrick. → Je vais lui demander. (パトリックに聞いてみます)→(彼に聞いてみます) ・Est-ce que je peux essayer ces chaussures? → Est-ce que je peux les essayer? (この靴を履いてみてもいいですか?)→(これを履いてみてもいいですか?) ・Il vient me voir demain. (彼はあした私に会いに来ます)テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術 |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||
4/29のエントリーで「アノ曲ハ一体何ゾヤ?」 と言って曲名とアーティストが分りました! ちょっと記憶が曖昧になりかけていましたが試聴してみたら正にコレ!! ビンゴ♪ クレオパトラちゃんはルーマニアの女の子(3歳)らしいので、私がフランス語だと 思っていたのは、きっとルーマニア語なんでしょうね☆(^-^) コチラ→音楽サイト:BARKS「恋のギツァー」←でほんの少しですが試聴出来ますので 是非、聞いてみて下さいね〜。とってもcuteですよ!! 詳細:フジTV[KIDSクラブ] BLOG式掲示板 情報を寄せて下さいましたbaobabさん、本当に有り難うございました!(≧ω≦)ノテーマ:おすすめ音楽♪ - ジャンル:音楽 2007/05/08 Tue | Musique 音楽 | ▲PageTop |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
6日のフランス大統領選挙決選投票で、右派与党,国民運動連合のニコラ・サルコジ前内相(52)が勝利しましたね。 現在のフランスは移民問題や経済問題(とりわけ『失業率』の低下)がかなり深刻。 サルコジ氏が掲げているスローガンは”働くフランス” 減税、週35時間労働制の撤廃(週35時間を超えた労働の報酬については所得税を免除) などが実際に実行されれば、どの程度経済成長が見込まれるのか?国民の生活が改善されるのか? また、反発している国民をどう納得させるのか、今後のサルコジ氏の動向が気になる所です! そしてまた、フランスと日本の関係だけで言えば、 「本心では日本よりも中国市場に活路を見い出したいんじゃないの〜オ?」という疑惑(笑) 実はちょっと心配していたりします。。。 政治経済に絡んで、文化的レベルでの交流も減ってしまったら悲しい。。。(;_;) 大統領の任期は5年。 その間にフランスの経済や政治がどう変化していくのか? EUや諸外国との関係はどうなっていくのか? 山積する問題の解決策によって、フランス国民がより良い生活を送れる国に、 観光客がより素晴しい思い出を刻む事の出来る国に、なっていって欲しいと 願うばかりです。。。 ★豆知識 → フランス政治の基礎知識2007テーマ:海外ニュース - ジャンル:ニュース 2007/05/07 Mon | Nouvelle ニュース | ▲PageTop |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
◆5/4(金) 【Leçon9:Divorce(=離婚)】 フランスでの離婚率は1965年10%、1980年20%、1990年30%、1995年40%、2004年45%。特にパリでの離婚率は50%となっていて、今では2件に1件の割合で破綻(rupture)しているのである。 離婚申し立ては女性からが多く、これにより結婚という枠組みの中で、女性の方が自分達のアイデンティティーを見い出す事が難しく、より多くの不都合(inconvé)を感じているという事で説明がつく。 取り分け女性労働者(9%)よりも女性管理職(21%)の方が離婚率が高い。 →ル・ディヴォース ~パリに恋して~ / ケイト・ハドソン ◆5/5(土) 【 Leçon10:Partage des tâches ménag ères(=家事の分担)】 2005年1月の調査によると、今日、女性は平均16時間、男性はたったの6時間、家事(tâches ménag ère)に費やしている。68%の世帯において家事を行っているのは女性である。 55%の男性が協力していると言っているが、女性視点では協力している男性は24%に過ぎない。 女性の家事負担割合 ├洗濯機による洗濯---88% └アイロンがけ(repassage)---83% 食器洗い機による皿洗い ├女性---55% └夫婦(conjoints)分担---38% 手洗いによる皿洗い ├女性---50% └夫婦(conjoints)分担---32% しかし、これらの不平等は夫婦間の大きな争い(conflit)の原因にはなっておらず、夫婦で生活している人の84%が家庭での家事分担方法に満足していると答えている。テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術 2007/05/05 Sat | 2007年RADIO講座 | ▲PageTop |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||||||||
![]() bois du roi cabernet sauvignon 今日のレッスンは昨日買ったワインを飲みながらの勉強です〜♪ 番組後半にはフランス語を独学で学ばれたというワインソムリエの方への インタビューもありました。ワインに関する表現や語彙はある程度決まった ものがあるそうで、そこからどんどん覚えていかれたとか。 自分の好きな分野や必要な所から先に「語彙力」をつけていくというのも 1つの方法ですよね!(^-^) Leçon;5 ■基本 1)否定文:動詞を ne.....pas で挟む。 ・Je suis japonais. → Je ne suis pas japonais. (私は日本人です)→(私は日本人ではありません) ・Le dîner est prêt. → Le dîner n'est pas prêt. (夕食の準備が出来ています)→(夕食の準備が出来ていません) ・Ce n'est pas le journal d'aujourd'hui. (これは今日の新聞ではありません) ★C'est=ce+est 2)否定のde:直接目的語についた不定冠詞はdeに変化する。(定冠詞はそのまま) ・J'ai une voiture. → Je n'ai pas de voiture. (私は車を持っています)→(私は車を持っていません) ・Il a un ordinateur. → Il n'a pas d'ordinateur. (彼はPCを持っています)→(彼はPCを持っていません) ・Elle n'a pas le manuel. 3)動詞êtreの用法 「〜である」 ・Vous êtes libre demain?(明日あいてますか?) −Non,je ne suis pas libre demain.(いいえ、明日はあいていません) 「〜にいる」 ・Michel est là?(ミシェルはいますか?) −Non,il n'est pa là.(いいえ、いません) ■中級 vouloir(=want)の活用
(1)vouloir+名詞:〜が欲しい,〜を欲しがっている Elle veut ce livre.(彼女はこの本を欲しがっている) (2)vouloir+inf.:〜したい,〜したがっている Mon frère veut voir Sakura.(兄はサクラに会いたがっている) (3)依頼 Tu veux bien péparer le dîner?(夕食を作ってくれる?) *vous が主語の場合の倒置疑問文* Voulez-vous bien me prêter ce livere?(この本を貸して下さいますか?) →シャトー・シャススプリーン 375ml [2004] →DRCとデュジャックの経営者が生み出す夢のワインレゾー・レリアン・ヴァン・ド・ペイ・デュ・ヴ...テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術 |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
検索フォーム |
![]() |
|
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
a' propos de l'auteur |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
cate'gories |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
ブロとも申請フォーム |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
utile
| ![]() |
|
| ||
![]() |
![]() |
![]() |
coment
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Amazon商品一覧【カテゴリ別】
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
RSSフィード
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Powered By FC2ブログ
| ![]() |
![]() |
![]() |