![]() |
![]() | |
午後からモス へ。関係ないけど最近モスのブレンドコーヒーが不味いような気がする...。前はもっと美味しい〜 と思いながら飲んでた記憶があるんだけど。モスのコーヒーが変化したのか?私の嗜好が変化したのか?どっちだ?!それはさておき。 最近、友達にも話したのですが、勉強というものから遠ざかってウン年 経つと、勉強のヤリ方そのものも忘れてしまっている。学生の頃には、自分なりのスタイルが出来てたハズなのに.....。この前までやってた方法がドウモしっくり来ない。そこで今日はスタイルを変え、和訳を頭からやり直し。 3分割構成されている本文中1ブロック目の和訳終了。テキストには日本語訳も載っているので、分からない所はしつこく悩まず解答を見ながら訳してます。のですが、ここまでの文章で不思議な所&どうしても分からない所が、、、 ![]() 不思議な所は、 ...se remplissent soudain d' une multitude d' oefs.... ...たくさんの....の卵で突然満たされる... → 所狭しと並べられる 直訳すると変になるから意訳するんだろうけれど、何だか納得いかなーい。他の言い回しとか、他にあてはめられる単語とか、ないのかな? どうしても分からない所は、 Quand vous vous promenez a' Paris,〜 パリの街を散歩する時〜 の「vous vous」 vous=あなた(英)you だから[vous]は1つで良いんじゃないの?どうして「vous vous」て2回続くんだろう? う”〜ん、、、 ![]() ![]() ![]() テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術 |
||
![]() |
![]() |
![]() |
検索フォーム |
![]() |
|
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
a' propos de l'auteur |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
cate'gories |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
ブロとも申請フォーム |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
utile
| ![]() |
|
| ||
![]() |
![]() |
![]() |
coment
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Amazon商品一覧【カテゴリ別】
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
RSSフィード
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Powered By FC2ブログ
| ![]() |
![]() |
![]() |